注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

C in Center-中央小C的键盘

山前有个蓝圆脸 山后有个蓝脸圆

 
 
 

日志

 
 

译孤云诗《饮酒》  

2007-08-22 14:47:15|  分类: 琴棋书画 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

译孤云诗《饮酒》

饮酒(孤云原著)


二十余年懒慢身,暂凭杯酒与销魂。
醉中岁月元如梦,壶里乾坤不染尘。

已信无愁须把盏,忍教有恨便停樽。
何时兴动成狂荡,唤起青莲饮一巡。


Ode To Water of Life (Translated by centerc)


Laxity's cumulated for scores of years,
Wine'll accompany if spirit sears.
Following ebriety sober dreams turn,
n' in my stope dust never appears.
Hold up my goblet when gloom congees,
while lay down the flagon 'til regret flees.
Just invite Dionysus for a cup
'Cause 'tist' time elation sprees!

  评论这张
 
阅读(57)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017